belash_family (belash_family) wrote,
belash_family
belash_family

"Джек в стране чудес" - советские титры

Похоже на экранку, плёнка битая и тёртая, но как-то по-японски русский :) вводный голосовой текст, задорный песняк и выходки рисованного человечка умиляют до сих пор. Поверьте на слово - все иные переводы и озвучки "Джека..." ломаной йены не стоят перед старой советской работой. И это касается всей ленты в целом.



Tags: Япония, аниме, клипы
Subscribe

Posts from This Journal “аниме” Tag

  • Отпуск, день 2

    Смотрю аниме "Надя с загадочного моря" (1990), 40 серий. В сценаристах - Наше Всё Миядзаки. И так мило узнавать в сюжете куски из…

  • "И встал Грюнвальд над миром..."

    Да, именно так звучала эта фраза в советском дубляже японского аниме "Солнечный принц" 1968 года (известно также как "Принц…

  • Из мира икон

  • Ночью в прятки не играют

    Kakurenbo (Игра в прятки), аниме 2004 года В заброшенном городе дети играют в загадочную игру под названием Отокойо (Вечерняя игра). Это…

  • Дирижаблик

    Такахиро Аватаке (Takahiro Awatake) - японский расовый мангака, найденный при гуглении всемирной паутины. Малолитражный…

  • "Do not stand at my grave and weep"

    Стихотворение "Do not stand at my grave and weep", часто применяемое на надгробиях, было переведено Егором Бурбелем для сообщества…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments