December 26th, 2020

Ночной Ветер

Как повстречались Гауф и Лавкрафт

арт Кармильхан

Начать с того, что сказка «Стинфольская пещера» из альманаха Гауфа 1828 года, заимствована из шотландской легенды «The Nikkur Holl», опубликованной в книге «Tales of a Voyager to the Arctic Ocean» (1826) Роберта Пирса Джилли (1788-1858), современника и друга Вальтера Скотта. При этом не исключено, что талантливый Джилли эту легенду целиком высосал из пальца.
Гауф легенду творчески обработал (не слишком сильно) и переименовал. Кто хочет ознакомиться с оригиналом Джилли – пожалуйста.


stinfolskaya-peshhera-vilgelm-gauf-600x400

В основе сюжета – слухи о корабле «Кармильхан», полном золота, который в сильный шторм затонул где-то у Шетландских островов, к северо-востоку от Шотландии. Поговаривали, что корабль был проклят, потому и утонул, и с тех пор мёртвый экипаж появляется близ места гибели, волнуя своим появлением людей, которым хочется добраться до сокровищ корабля. Но доступ к кладу даётся лишь тем, кто вручит свою душу тьме, и золото не приносит им счастья – алчные кладоискатели попадают в призрачный экипаж, и ходят с ним под унылое пение псалмов. Утопленники обязаны охранять клад до Страшного суда…

Истории корабля посвящена несколько занудная баллада Лонгфелло, а истории с пещерой - ещё и современная песня.

Тем, кто подзабыл сказку «Стинфольская пещера», вкратце напомню её содержание. Сказка ужасна, мрачна и хтонична. Два друга-рыбака изнывают от безвыходной бедности. Кругом тлен, впереди беспросвет. Жизнь уходит, как вода в песок, под бодрую песню Трофима «Бьюсь, как рыба, а денег не надыбал».

Collapse )