belash_family (belash_family) wrote,
belash_family
belash_family

Category:

Морис Карем - "Машины"

Да, тот самый малоизвестный автор текста к широко известной песенке "Возвращение короля" - "Железный шлем, деревянный костыль..." Бельгиец, писавший по-французски.



И вот один его интересный стих -

МАШИНЫ

Были они вначале
Как малые дети, чей смех,
И шум, и возня забавляли
И предвещали успех.

Потом расти они стали
Как отроки и, возмужав,
Надели броню из стали
И показали свой нрав.

Теперь в своем взрослом обличье
Не терпят они безразличья,
И, если ты хочешь жить,

За ними следи неустанно,
Затем что они – великаны
И могут тебя раздавить.

Взято отсюда - http://fra.1september.ru/article.php?ID=200801409

Причём это тот случай, когда переводчик сказал меньше, чем поэт. У Карема в оригинале (подстрочно) -

Наконец, полагаясь на молчание
И к мрачному безразличию
Из тех, кто их использовал,
Они медленно начали
Стать этими тяжелыми гигантами
Кто измельчает нас в своих сетях.
Tags: Франция, переводы, персоны, стихи
Subscribe

Posts from This Journal “стихи” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments