Собственно, о Лимонадном Джо пылко увлекавшийся историей Дикого Запада Брдечка писал задолго до появления одноимённого фильма. В посвящённых герою пьесах присутствовал и Дараш-Ког, обычно в карикатурном виде шарлатана и мошенника. Уж с чего Брдечка взъелся на героя Майринка - трудно сказать, но к этой знаковой персоне из паноптикума "пражской школы" 1900-ых Иржи явно был неравнодушен.
Здесь вы увидите, каким Дараш-Ког (в переводе - Дара Шико) появился на страницах итоговой повести о Лимонадном Джо и чем его история в рамках повести закончилась. Здесь "персидский сатана" представлен не только лжеволшебником, но и карманным вором.
Издание 2001 года, М.: ЗАО "Издательский дом Гелеос", перевод В.Татаринова.
Полосы на обложке - от сканера.


