belash_family (belash_family) wrote,
belash_family
belash_family

Мы на эстонском - Aleksandr ja Ljudmila Belaš

В эстонском сборнике 2020 года "Raevu päevad 2: Sissetung pimedusest" ("Дни ярости 2: Вторжение тьмы") вышла наша мини-повесть "Пылающий июнь" (в переводе "Lõõmav juuni").
Отзыв в переводе Гуглом звучит так:
"Маленький «Кракен просыпается» Джона Виндхэма в потоке, то есть неизведанные районы океана скрывают секреты, которые могут оказаться фатальными для человечества. Но в случае с текстом Белаши вторая разумная форма жизни - не гость из космоса, а одна известная форма жизни, эволюционировавшая в океане - настоящий разум, и, пока мрачный журналист расследует странные случаи, на Земле нет двух разумных форм жизни.
Авторы не знают, что является политкорректным, и поклонение этим формам жизни связано с религией, которая поклоняется многим богам, и их поклонники не рассматриваются в тексте беспристрастно. К тому же эта мега-нация распространяется по всем континентам, как и фараоны фараонов.
Но да, эта история (самый большой текст в сборнике) собирает положительные моменты благодаря своей стремительной и мрачной истории, всей этой засухе и ужасам на заднем плане. Определенно приятное произведение для эстонских читателей."


Приятный подарок к Новому Году :) И - второй наш перевод на другой язык (первым была аудио-версия "Полёта яйца через долину" на мове, к сожалению, сгинувшая в безднах Сети).

raevu-paevad-2-sissetung-pimedusest-1605847382588-apollo-0

Tags: новое, обложки, переводы, сборники
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments