Примечательно, что всевозможных местных фейри, гоблинов и прочих того же рода существ иранцы вежливо именуют "Лучше нас" (از ما بهتران).
Фрагмент о Лулу Хорхор (оно же Lulu Khorkhoreh) переведен Гуглом, которому и спасибо за все чудесные смыслы текста -
"Лулу Хорхор: Лулу Хорхор или Лулу - это вымышленное существо, созданное и изобретенное людьми, чтобы напугать детей дьявола.
Матери и отцы часто инструктируют маленького ребенка контролировать свое поведение, особенно для того, чтобы ребенок ел свою собственную пищу, которую Лулу будет есть, если он или она плохо себя ведет или не ест. Для леденца на палочке нет определенной формы или формы.
На самом деле, Лулу - это французское слово, означающее волк, которое по-французски написано и называется Ле Лу. В Европе, и особенно во Франции, принято пугать своих детей, когда они озорные и игривые, а иранцы, уехавшие в Европу в период Каджаров, и большинство из них были во Франции, после возвращения в Иран, их дети Таким же образом и в европейской традиции они боялись Лулу, что означает волк, и постепенно это слово превратилось в Лулу.
Прилагательное eater означает «очень ест». Иногда сноб означает невидимое существо, которое крадет предметы домашнего обихода"
Обложка книги с названием "Книга по искусству землетрясения и медсестра Лулу Хорехоре" (Автор: Франческа Саймон, переводчик: Мойган Калхор)
